LoginRegister

citEști. „Între margini”, Elena Ferrante: Echilibrul datoriei în libertate

„Între margini”, Elena Ferrante, traducere de Cerasela Barbone, Anansi, Pandora M, 2024

„La școală, comparațiile lui mă năuceam cu forța lor”
Libertatea crează neplăceri. Dar te-aș întreba pentru cine? Și pentru asta îți deschid volumul „Între margini”. Pe Elena Ferrante știi că este mai greu să o arăți cu degetul pentru că numele său este un pseudonim al unui autor care își păstrează anonimatul. Probabil că este cel mai cunoscut scriitor al cărui nume real încă mai este tema lucrărilor de licență fără să fi fost încă aflat. Acum e momentul să afli care sunt reperele sale când se așează la masa de scris, dincolo de povești, cărora, de altfel le aparține și libertatea ta în cel mai real mod.
„Munca mea, în realitate, se bazează pe răbdare”

„Scrierea, în fine, e o cușcă în care intrăm imediat, deja de la primul nostru rând”